Accueil| Aller aux rubriques| Aller au contenu| Lire le contenu avec VoxReader| Accessibilité| Rechercher| Plan| Aide
Fête des quartiers 2012

Toutes les Envies

Actualités en bref

Fermeture de la Poste des Muguets. Lire la suite >>

Imprimer Réagir Envoyer
A savoir
  • La direction de la tranquillité publique et de la prévention, c'est 35 agents dont 28 médiateurs sociaux présents sur l'espace public et notamment devant 12 groupes scolaires.
  • A Nanterre, il y a 45 écoles : 24 maternelles et 21 élémentaires
  • 25 000 = fréquentations hebdomadaires des installations sportives dans plus de 50 disciplines
  • 70 manifestations sportives par an en dehors des 1 300 matchs de championnat
  • 3 centres municipaux de Santé
Accueil > Envies > Culture > Sortir > Spectacles > Deux pièces sur la Russie
Diminuer la taille du texte Augmenter la taille du texte Lire le texte avec VoxReader - Nouvelle fenêtreTélécharger le texte avec VoxReader(MP3) (Nouvelle fenêtre)
Article

Deux pièces sur la Russie

Dans le cadre de la manifestation Nanterre célèbre la Russie, deux représentations sont proposées par la compagnie Le rugissement de la libellule

Novgorod – sortie est : mardi 5 octobre 2010

Création collective (2005)

Un an de préparation et de documentation, 3 semaines de résidence à Novgorod et un mois de répétitions à Nanterre pour réaliser une création collective autour de la vie quotidienne en Russie. Observations, enquêtes, rencontres, recherches, échanges, travail d’improvisation et d’écriture ont permis la naissance de cette pièce.

Un projet ambitieux où la compagnie nous immisce dans la vie de l’immense province russe.

Mise en scène :

Farid Bentoumi

Avec : Lorène Ehrmann, Laurent Labruyère, Héloïse Levain, Amanda Mouellic, Nicolas Saint-Georges, Joséphine Serre.

Le nuage en pantalon : Vendredi 8 octobre 2010

De Vladimir Maïakovski (1893-1930)

DuoMise en scène : Lorène Ehrmann

Avec : Philippe Cariou, Lorène Ehrmann, Héloïse Levain et Pierre Bluteau, Olivier Ombredane (musiciens)

Dès le prologue, l’adresse au lecteur est explicite, nous sommes invités à plonger dans l’univers de Maïakovski. Le poète assume le parti pris de subjectivité totale, tout est vu et ressenti par l’intermédiaire de ses sens. Tous les grands écarts sont possibles, les dimensions peuvent se fondre, du plus intime au plus universel et les différentes strates de son engagement, amoureux, esthétique et politique, peuvent s’entremêler.

Le texte est dit, sans aucune coupe ni modification, en français dans la très belle traduction de Claude Frioux, par les trois comédiens, mais certains passages sont adaptés en chansons dans le texte original par Pierre Bluteau, faisant ainsi entendre la langue de Maïakovski.

Le 05/10/2010
Le 08/10/2010
Salle des fêtes
2,rue des Anciennes-MairiesAccès au plan 01 41 37 94 20 - 01 47 29 49 78
Aide Accessibilité Contacts Informations légales Plan du site Liens Nous écrire